Keine exakte Übersetzung gefunden für إغلاق المدرسة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch إغلاق المدرسة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Si cet institut doit fermer à cause de ce procès.
    ...إن تم إغلاق المدرسة بسبب هذه القضية
  • Regarde, Papa, l'école de Chris est fermée !
    (أبتاه ، انظر ، تم إغلاق مدرسة (كريس
  • Josh connaît ses secrets, et a les moyens de faire fermer l'école.
    جوش يعرف ان ل" ماسى " أسرارا و هو الوحيد القادر على إغلاق المدرسة
  • Son père a porté plainte et l'établissement a fermé.
    تقدم والدها بشكاوى أدت في النهاية إلى إغلاق مدرسة القديس ماركس
  • L'OMAI a saisi l'Ambassadeur de l'Azerbaïdjan auprès de l'Organisation des Nations Unies, ce qui a permis d'éviter, de façon très diplomatique, la fermeture d'une école juive à Bakou.
    ففي باكو، أذربيجان، جرى التعامل مع البيانات المقدمة إلى سفير أذربيجان لدى الأمم المتحدة بروح من التعاطف والوعي، مما أدى إلى تلافي إغلاق مدرسة يهودية هناك.
  • Il y avait un lycée exclusivement féminin juste au coin, mais il a fermé pour problèmes d'absences.
    ،هناك حيث كان بجواره مقبع فتيات الثانوية لكن تم إغلاق المدرسة بسبب تغيّب .الكثير من الفتيات، يا له من أمرٍ غريبٍ
  • Les bouclages internes ont empêché les enseignants de la bande de Gaza de se rendre dans les établissements scolaires.
    وأرغمت عمليات الإغلاق الداخلية المدرسين في قطاع غزة على عدم الذهاب إلى أماكن عملهم.
  • • Le 4 juillet 2007, des tirs d'artillerie de l'armée sri-lankaise ont endommagé l'école de Palayavadi dans le nord de Vavuniya, entraînant sa fermeture temporaire pendant deux semaines, contraignant 42 élèves à se déplacer et à manquer deux semaines de cours et causant des dégâts dans les salles de classe et la destruction d'outils pédagogiques.
    • وفي 4 تموز/يوليه 2007، ألحقت عملية قصف شنها الجيش السريلانكي أضرارا بمدرسة بالايافادي في فافونيا الشمالية أدت إلى إغلاق المدرسة مؤقتا لمدة أسبوعين؛ وإلى تشرد 42 طالباً وخسارتهم التعليم؛ وإلحاق الضرر بغرف الدراسة؛ وفقدان المواد التدريسية.
  • L'assassinat d'enseignants, la fermeture d'écoles et la peur qu'ont les enfants d'être enlevés ont contribué à une chute considérable des taux de fréquentation scolaire.
    وأسهمت عمليات قتل المدرسين وإغلاق المدارس وخوف الأطفال من الاختطاف في حدوث نقص شديد في معدلات المواظبة على الدراسة.
  • Dès juin, l'insécurité a contraint 412 des 721 écoles à fermer dans les provinces de Kandahar, Uruzgan, Hilmand et Zabul.
    وبحلول شهر حزيران/يونيه، أجبر انعدام الأمن 412 من بين 721 مدرسة على إغلاق أبوابها في المقاطعات التي تضررت من التمرد، وهي قندهار، وأوروزغان، وهلمند وزابول.